16:47 Feb 26, 2011 |
|
German to French translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | le boulanger du coin |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
le boulanger du coin Explanation: ou le boulanger du village / le boulanger moyen, le simple boulanger .. C'est vrai qu'on laisse tomber le cigare aux lèvres, mais en français cela n'apporterait rien ici à mon avis. Sinon cela devient péjoratif : le boulanger - péquenot, bouseux du coin ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.