Ergänzungspakete dazu erarbeiten

French translation: Concevoir un ensemble de mesures/actions/activités... complémentaires

08:05 Oct 5, 2017
German to French translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research / formation marketing
German term or phrase: Ergänzungspakete dazu erarbeiten
Teamübung: 5 Topsellers die jeden Tag vorkommmen nehmen und Ergänzungspakete dazu erarbeiten.
orgogozo
France
Local time: 22:20
French translation:Concevoir un ensemble de mesures/actions/activités... complémentaires
Explanation:
Cela manque de contexte donc on ne sait pas ce qui va être "ergänzt". Mais comme vous avez placé la question dans la catégorie " marketing / études de marché... ", je suppose qu'il peut s'agir de mesures ou d'actions publicitaires/de vente etc.
Selected response from:

espressolivier
Germany
Local time: 22:20
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Concevoir un ensemble de mesures/actions/activités... complémentaires
espressolivier
3concevoir des offres/forfaits/packs complémentaires
Poisson rouge


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
concevoir des offres/forfaits/packs complémentaires


Explanation:
En fonction des produits en question...

Poisson rouge
Germany
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Concevoir un ensemble de mesures/actions/activités... complémentaires


Explanation:
Cela manque de contexte donc on ne sait pas ce qui va être "ergänzt". Mais comme vous avez placé la question dans la catégorie " marketing / études de marché... ", je suppose qu'il peut s'agir de mesures ou d'actions publicitaires/de vente etc.

espressolivier
Germany
Local time: 22:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcombes (X)
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search