Menschliches

French translation: les hommes et les femmes derrière les produits

12:52 Dec 19, 2019
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Menschliches
Présence d'une entreprise (fabrication de tuiles) sur les réseaux sociaux :

"Auf den Kanälen @xxxxx auf den Plattformen Facebook und Instagram finden Sie Hintergrundwissen, Produktneuheiten und Referenzobjekte sowie **Menschliches***."

Comment pourrait-on traduire Menschliches dans ce contexte ?

Merci d'avance
Francoise Csoka
Local time: 21:50
French translation:les hommes et les femmes derrière les produits
Explanation:
une proposition
J'aurais peut-être dû écrire les femmes et les hommes (variante)
En fait, le cliché que j'avais en tête, c'était juste "les hommes" (Mann ou Mensch, à vous de voir :))
Sur la page en lien, les dames sont majoritaires, surtout celle qui est "derrière le produit", mais il est écrit "les hommes". De toutes les façons, c'est bien connu, les hommes sont des femmes comme les autres.
Bonnes fêtes à tou·te·s
Selected response from:

laurgi
Local time: 21:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4les hommes et les femmes derrière les produits
laurgi


Discussion entries: 9





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
les hommes et les femmes derrière les produits


Explanation:
une proposition
J'aurais peut-être dû écrire les femmes et les hommes (variante)
En fait, le cliché que j'avais en tête, c'était juste "les hommes" (Mann ou Mensch, à vous de voir :))
Sur la page en lien, les dames sont majoritaires, surtout celle qui est "derrière le produit", mais il est écrit "les hommes". De toutes les façons, c'est bien connu, les hommes sont des femmes comme les autres.
Bonnes fêtes à tou·te·s

Example sentence(s):
  • Une visite, c’est l’occasion de découvrir <b>les hommes derrière les produits</b> et c’est aussi vous qui intéressez le public ! Racontez-vous…

    https://www.lemondedesartisans.fr/actualites/les-chiffres-0
laurgi
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Confais (X)
9 hrs
  -> Merci Michael !

agree  Jutta Deichselberger: sehr schöner Vorschlag!
9 hrs
  -> Danke Jutta!

agree  Isabelle Caffier
1 day 13 hrs
  -> Merci

agree  Helga Lemiere
12 days
  -> Merci et une bonne année 2020
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search