09:47 Jan 25, 2008 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / implants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GiselaVigy Local time: 23:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | angussfähiger = meilleure injection avec carotte |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
angussfähiger = meilleure injection avec carotte Explanation: je pense qu'il s'agit d'entrée capillaire (Spritzgießen) et non pas d'entrée rétrécie (donc sans carotte) -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2008-01-30 10:04:42 GMT) -------------------------------------------------- bonjour, ouf, oui, c'est pour ça que c'était si long ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.