Mittelabrisskappe

French translation: bouchon avec opercule central à arracher

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mittelabrisskappe
French translation:bouchon avec opercule central à arracher
Entered by: Jeanne Talcone

12:30 Mar 26, 2011
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / photosensibilisateur
German term or phrase: Mittelabrisskappe
2. Inhaltsstoffe
1 ml Photosensitizer enthält: 10 mg Methylthioniumchlorid schwermetallfrei gemäß aktueller Ph.Eur., 50 mg Glucose-Monohydrat, Wasser für Injektionszwecke, nach Abfüllung sterilisiert.
Packungsgrößen: 1 x 10 ml DIN-Rollrandflasche, 3 x 10 ml DIN-Rollrandflasche, 1 x 100 ml DIN-Rollrandflasche jeweils mit Durchstichverschluss und Mittelabrisskappe.
Jeanne Talcone
France
Local time: 13:10
bouchon avec opercule central à arracher
Explanation:
"Capsules à sertir pour flacons à sertir ou à clipser. Disponibles avec ou sans disque de fermeture, avec ouverture centrale, opercule d'ouverture à arracher, ou capsules à arracher. En aluminium, aluminium avec insert en acier, ou tout acier. les 2 derniers sont magnétiques."
http://www.wenk-labtec.com/shop.../14_Wenk_Francais_Catalogu...

http://www.mn-net.com/VialsStart/Crimpneckvials/Crimpneckvia...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bouchon avec opercule central à arracher
FX Fraipont (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mittelabrisskappe
bouchon avec opercule central à arracher


Explanation:
"Capsules à sertir pour flacons à sertir ou à clipser. Disponibles avec ou sans disque de fermeture, avec ouverture centrale, opercule d'ouverture à arracher, ou capsules à arracher. En aluminium, aluminium avec insert en acier, ou tout acier. les 2 derniers sont magnétiques."
http://www.wenk-labtec.com/shop.../14_Wenk_Francais_Catalogu...

http://www.mn-net.com/VialsStart/Crimpneckvials/Crimpneckvia...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: capsule à septum
44 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search