betreutes Wohnen

French translation: logements individuels pourvus d'un service de soins

15:44 Nov 6, 2007
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / gériatrie
German term or phrase: betreutes Wohnen
Vom 03.- 05. Oktober fand in Mechelen die Seniorenmesse für Gesundheit, Altenpflege und ***betreutes Wohnen*** Expo 60+ statt.

J'ai un glossaire 'Aide aux personnes âgées Altenpflege' (Danke, lieber Noe) qui propose 'appartement protégé' ce qui est AMHA un peu inexact.
Geneviève von Levetzow
Local time: 02:45
French translation:logements individuels pourvus d'un service de soins
Explanation:
par la force des choses, je commence à m'y connaître sans savoir toutefois ce qui correspond précisément en français.
Il ne s'agit donc pas ni de protégé, ni de supervisé, ni de médicalisé, ni de Pflegedienst. Il s'agirait plutôt d'appartements (de préférence aménagés pour les personnes âgées) avec un service de soins (toilette, prise de médicaments, repas, ménage, lavage du linge...). Ce sont des appartements vides que vous pouvez aménager avec votre propre mobilier!
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 02:45
Grading comment
merci beaucoup à tte l'équipe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Hébergement / logement supervisé
Alami
4accompagnement à domicile
geneva_trad
3 +1logement protégé
CMJ_Trans (X)
3 +1résidence service
hirselina
3logements individuels pourvus d'un service de soins
GiselaVigy


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Hébergement / logement supervisé


Explanation:
J'ai ajouté quelques liens à titre d'exemple. Bonne chance


    www.socialinfo.eu/content/fr/2/Institutions.do?liid=2&senseid=1192 - 26k -
    sozialinfo.wien.gv.at/content/fr/10/InstitutionDetail.do?it_1=2098562&senseid=34 -
Alami
Germany
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.G.MD (X)
2 mins
  -> Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accompagnement à domicile


Explanation:
Terme utilisé pour le cas ou une aide/soignante visite régulièrement les patients à domicile, en alternative au placement dans un foyer/EMS. Traduction officielle du terme allemand "begleitetes Wohnen" (du moins dans le vocabulaire d'une association médicale pour laquelle j'effectue des traductions).

geneva_trad
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
logement protégé


Explanation:
dixit IATE

CMJ_Trans (X)
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: merci, mais même si IATE l'écrit, ce n'est quand même pas exact et bien trop vague


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Séverine Harbeck
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
logements individuels pourvus d'un service de soins


Explanation:
par la force des choses, je commence à m'y connaître sans savoir toutefois ce qui correspond précisément en français.
Il ne s'agit donc pas ni de protégé, ni de supervisé, ni de médicalisé, ni de Pflegedienst. Il s'agirait plutôt d'appartements (de préférence aménagés pour les personnes âgées) avec un service de soins (toilette, prise de médicaments, repas, ménage, lavage du linge...). Ce sont des appartements vides que vous pouvez aménager avec votre propre mobilier!

GiselaVigy
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 53
Grading comment
merci beaucoup à tte l'équipe
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
résidence service


Explanation:
http://www.lesmaisonsderetraite.fr/maisons-de-retraite/les-t...

Les Résidences avec Services
Ce type d’hébergement collectif est conçu pour servir d’intermédiaire entre le logement personnel et la maison de retraite traditionnelle.
Elles sont destinées à accueillir des personnes âgées valides, autonomes, seules ou en couple, ne désirant ou ne pouvant plus vivre isolées.
Tout en conservant une certaine indépendance au sein des appartements, les résidents bénéficient d’équipements ou de services collectifs dont l’usage est facultatif et payant: restaurant, services ménagers, services paramédicaux, animations et activités diverses.

Ces établissements existent sous le nom de Foyer logement (Ils relèvent le plus souvent du secteur social et médico-social et 70% sont publics) ou de Résidence services (privés).




--------------------------------------------------
Note added at 2 jours4 heures (2007-11-08 20:14:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De la discussion à l'assemblée, il ressort clairement qu'il s'agit de logements individuels (loués ou achetés) qui offrent des services aux locataires. A mon avis, chaque français sait qu'il s'agit de "logements individuels pourvus d'un service de soins"
http://www.assemblee-nationale.fr/12/propositions/pion1523.a...


http://www.assemblee-nationale.fr/12/propositions/pion1523.a...

hirselina
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: oui, résidence-services, au moins pour la Belgique (mais pas seulement peut-être) . http://www2.cfwb.be/franca/bd/pafich.htm
23 mins
  -> http://www.assemblee-nationale.fr/12/propositions/pion1523.a...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search