Schüttellähmung

French translation: maladie de Parkinson

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schüttellähmung
French translation:maladie de Parkinson
Entered by: Anne Diamantidis

11:19 Jan 1, 2008
German to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Schüttellähmung
Bonjour à tous (et bonne année !! :-))

Il s'agit d'un article sur les traitements aux neuroleptiques de la schizophrénie, et leurs effets secondaires sur le système moteur.

Voici le contexte : "für andere sind die Nebenwirkungen der Behandlung - etwa schwere motorische Störungen, die einer *Schüttellähmung* ähneln - fast ebenso belastend wie die Symptome der Krankheit selbst."

Merci d'avance !
Anne Diamantidis
Germany
Local time: 11:44
Parkinson
Explanation:
Coucou, Anne :-)
Bonne anée, bonne santé.

Schüttellähmung, c'est le nom allemand pour la maladie de Parkinson.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-01-01 11:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Schüttellähmung
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maladie_de_Parkinson

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2008-01-01 11:26:16 GMT)
--------------------------------------------------

Bonne a*nn*ée, bien sûr :-)
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 11:44
Grading comment
merci beaucoup Gabi ! A bientôt ! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Parkinson
Gabi François


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Parkinson


Explanation:
Coucou, Anne :-)
Bonne anée, bonne santé.

Schüttellähmung, c'est le nom allemand pour la maladie de Parkinson.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-01-01 11:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Schüttellähmung
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maladie_de_Parkinson

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2008-01-01 11:26:16 GMT)
--------------------------------------------------

Bonne a*nn*ée, bien sûr :-)

Gabi François
Germany
Local time: 11:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beaucoup Gabi ! A bientôt ! :-)
Notes to answerer
Asker: Aaaaaaaaaaaah mais c'est donc ça ! Schüttel, tremblement...c'est logique...quelle blonde je fais !! :-) Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: ou bonne ânée pour les bourricots.
4 mins
  -> Ih ah!!! ;-)

agree  Andrea Erdmann
2 hrs
  -> Danke, Andrea

agree  lorette: une merveilleuse nouvelle année, Gabi :o)
2 hrs
  -> Merci, Laure, pareillement.

agree  Sylvie Eschkotte (X): Jevous souhaite à tous une super année 2008 :-)
2 hrs
  -> Merci, Sylvie, c'est ce que je souhaite également à toi et aux tiens !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search