in öffentlicher Trägerschaft

French translation: "publics" ou "sous tutelle publique"

09:16 Aug 31, 2012
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Medical: Health Care
German term or phrase: in öffentlicher Trägerschaft
Bonjour,

"GmbH mit 12 Krankenhäusern in öffentlicher Trägerschaft"

hôpitaux du secteur public ? hôpitaux publics ?

Merci de votre aide
Francoise Csoka
Local time: 18:31
French translation:"publics" ou "sous tutelle publique"
Explanation:
http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=RFG_146_0205
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 02:31
Grading comment
Merci Emmanuelle !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2"publics" ou "sous tutelle publique"
Emmanuelle Riffault
Summary of reference entries provided
Öffentliche Träger
FredP

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"publics" ou "sous tutelle publique"


Explanation:
http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=RFG_146_0205

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci Emmanuelle !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tLcnet
29 mins

agree  M-G
1 hr

neutral  FredP: « publics » ou « du secteur public » (« sous tutelle » me paraît inapproprié ici).
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Öffentliche Träger

Reference information:
Öffentliche Träger

Nach der Pflegestatistik des Statistischen Bundesamtes:
In öffentlicher Trägerschaft sind Einrichtungen, die von kommunalen Trägern unabhängig von ihrer Betriebsart unterhalten werden. Hierzu gehören kommunale Betriebe in privater Rechtsform (z.B. GmbH), kommunale Eigenbetriebe sowie Regiebetriebe der kommunalen Verwaltung. Sonstige öffentliche Träger können z.B. der Bund, ein Land, ein höherer Kommunalverband oder eine Stiftung des öffentlichen Rechts sein.

http://www.gbe-bund.de/glossar/Oeffentliche_Traeger.html

---


Secteur public

Secteur regroupant toutes les activités économiques et sociales prises en charge par les administrations, les entreprises publiques et les organismes publics de Sécurité sociale.
http://www.vie-publique.fr/th/glossaire/secteur-public.html


La définition allemande est donc plus restrictive.

->> « du secteur public territorial / local »


    Reference: http://www.gbe-bund.de/glossar/Oeffentliche_Traeger.html
    Reference: http://www.vie-publique.fr/th/glossaire/secteur-public.html
FredP
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search