16:09 Mar 11, 2018 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | une coalition (alliance) de capacités (de défense aérienne tactique) |
| ||
3 | ensemble capacitaire |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
une coalition (alliance) de capacités (de défense aérienne tactique) Explanation: Après avoir annulé l'appel d'offres remporté par le groupe chinois CPMIEC (China Precision Machinery Export-Import Corporation) pour moderniser ses capacités de défense aérienne avec le système Hongqi-9/FD 2000 nous avons ouvert notre espace aérien aux aéronefs participant aux opérations de la coalition, déployé des moyens aéroportés de détection et de contrôle afin d'aider à patrouiller l'espace aérien américain, envoyé une force navale en Méditerranée orientale Reference: http://https://www.nato.int/cps/fr/natolive/official_texts_1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensemble capacitaire Explanation: Bonsoir Mudem, voici une première suggestion mais si une inspiration plus pertinente veut bien se manifester, je l'ajouterai demain. Le terme n'est pas commode : ce n'est pas forcément un dispositif interarmées mais peut l'être ; ce n'est pas bien défini non plus, contrairement au taktisches Luftverteidigunssystem. En gros, une belle expression assez vide qui fait doublon avec la précédente. "Fähigkeit" se traduit toujours par "capacité" normalement. "Les drones tactiques à voilure tournante dans les engagements doczz.fr/doc/3083513/les-drones-tactiques-à-voilure-tournante-dans-les-engagem... Une interaction entre la vitesse de l'UAV et la portée des capteurs ennemis de défense anti-aérienne prouve que la vitesse peut atténuer les capacités ennemies. La furtivité revêt ...... L'intérêt de cet **ensemble capacitaire** réside dans la combinaison du moyen d'intervention aérien et de l'équipe de secouriste embarquée." -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage 2 Stunden (2018-03-13 18:41:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ensemble des capacités ? Nuance, il ne s'agit pas de "toutes les capacités dans leur ensemble" mais d'un ensemble DE capacités, plus précisément. Ne pas employer "capacitaire" mais "capacités" peut d'ailleurs être un bon choix si le lecteur n'est pas censé connaître la chose militaire de plus près. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.