13:25 Sep 26, 2000 |
German to French translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Cathy Przybylski Local time: 12:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | zwischenfinanziert |
| ||
na | Financement intermédiaire, financement à court terme |
|
zwischenfinanziert Explanation: Bonjour, J'avoue n'avoir jamais vu ce terme. Dans le Dictionnaire de l'allemand économique, commercial et financier, j'ai trouvé : zwischenfinanzieren = accorder un crédit relais (dans l'attente du crédit contractuel) Zwischenfinanzierung = crédit relais (à court terme, dans l'attente du crédit contractuel) ça vous aide ? Cathy Dictionnaire �conomique, commercial et financier (Pocket) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Financement intermédiaire, financement à court terme Explanation: Comme l'a précisé ma consoeur, c'est un crédit de "secours" destiné à suppléer temporairement et ponctuellement à l'exiguïté des moyens dont disposent les associations sportives en question. Doucet & Fleck, d�duction du contexte des milieux sportifs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.