Säulenrand

French translation: Säulenrad = roue à colonnes

08:56 Aug 30, 2019
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Säulenrand
Eine Gesamtkonstruktion um einen kugelgelagerten Zentralrotor und ein Säulenrand.

Il s'agit du mécanisme d'un chronographe.
Je bute sur la traduction du terme "Säulenrand"
Merci pour votre aide
TRADAIX
Local time: 20:17
French translation:Säulenrad = roue à colonnes
Explanation:


Bonjour Tradaix,


il s'agit de Säulenrad, en fait:


"roue à colonnes"
(page 3 : texte en FR et DE)
https://www.brillanten-online.de/wp-content/uploads/2017/03/...


http://www.lesmeilleuresmontres.com/complications-horlogeres...


"1937 wurde von Dubois-Dépraz ein alternativer Mechanismus zum aufwändigeren Säulenrad-Chronografen eingeführt, der mit einer gestanzten herzförmigen Kurvenscheibe und Exzenterhebel ausgestattet wurde."
https://de.wikipedia.org/wiki/Chronograph_(Uhr)#Historische_...


"En 1937 il recrute Reynold Dubois et ils mettent au point un chronographe sans roue à colonnes"
https://www.auricoste.fr/fr/mouvements/


"Säulenrad"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&ei=1u...
Selected response from:

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 20:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Säulenrad = roue à colonnes
Michael Confais (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Säulenrad = roue à colonnes


Explanation:


Bonjour Tradaix,


il s'agit de Säulenrad, en fait:


"roue à colonnes"
(page 3 : texte en FR et DE)
https://www.brillanten-online.de/wp-content/uploads/2017/03/...


http://www.lesmeilleuresmontres.com/complications-horlogeres...


"1937 wurde von Dubois-Dépraz ein alternativer Mechanismus zum aufwändigeren Säulenrad-Chronografen eingeführt, der mit einer gestanzten herzförmigen Kurvenscheibe und Exzenterhebel ausgestattet wurde."
https://de.wikipedia.org/wiki/Chronograph_(Uhr)#Historische_...


"En 1937 il recrute Reynold Dubois et ils mettent au point un chronographe sans roue à colonnes"
https://www.auricoste.fr/fr/mouvements/


"Säulenrad"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&ei=1u...

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orgogozo: Certainement une typo dans ce contexte
17 mins
  -> Merci, orgogozo !

agree  Schtroumpf
1 hr
  -> Merci, Schtroumpf !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search