02:41 Aug 14, 2000 |
German to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 15:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | technique de l'écoute active et du feedback |
|
technique de l'écoute active et du feedback Explanation: Technik des „aktiven Zuhörens“ = technique de l'écoute active Feedbackgeben = donner un feedback (éventuellement aussi, selon le contexte, effectuer un bouclage d'opinion) Erstellung eines Sollkonzeptes = réalisation / élaboration du concept de la situation visée Ganzheit vernetzten Denken (titre) : ici, il me semble qu'il y a une erreur grammaticale ; si c'est "ganzheitlich vernetztes Denken", cela correspond à: raisonnement global cybernétique (on peut aussi laisser tomber "global" et simplement écrire "raisonnement cybernétique" (c'était un sujet très à la mode vers 1985-87 en Allemagne, voir p.ex. le journal VDI-Nachrichten de ces années et le journal français LES ECHOS des mêmes années). J'espère avoir pu vous aider. Giselle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.