Schuber

French translation: Boîte de classement

08:17 Jul 15, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Kartonagen
German term or phrase: Schuber
il s'agit d'un casier en carton pour le rangement de livres ou de prospectus.
Michele Schwager
Local time: 05:41
French translation:Boîte de classement
Explanation:
http://www.pressel.fr/group.whtml?v_country=FR&v_lang=FR&v_c...
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 05:41
Grading comment
Merci pour l'étui...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4emboîtage
Noe Tessmann
3Boîte de classement
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Boîte de classement


Explanation:
http://www.pressel.fr/group.whtml?v_country=FR&v_lang=FR&v_c...

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci pour l'étui...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emboîtage


Explanation:
pour les livres plus chers

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-15 10:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

Schuber,

grafische Technik: an der Schmalseite offene Schutzhülle aus Karton oder Pappe zum Schutz von Büchern und Broschüren, die so hineingeschoben werden, dass der Rücken sichtbar bleibt.
Brockhaus

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-15 12:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

sous emboîtage n'est pas une action:
http://www.google.be/search?q="sous emboitage&ie=utf-8&oe=ut...

Noe Tessmann
Local time: 05:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Je sais, je l'ai vu moi-même dans Ernst, mais ne serait-ce pas plutôt l'action que la chose ?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search