15:02 Oct 11, 2004 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Papierindustrie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Proelec France Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | toile |
| ||
3 | couvercle du tamis |
|
couvercle du tamis Explanation: C'est une pièce: couvercle du tamis Voir: http://perso.wanadoo.fr/ud.ceram/tamis/S4i.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
toile Explanation: Ici "allongement de la toile d'une machine à papier". C'est ce que me recommande un spécialiste de ce domaine à la SFT que j'ai consulté. Pour les "machines à table plate" cette toile sert à l'égouttage. L'allonger permet d'augmenter la capacité de production de la machine. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.