Dem Menschen nahe sein, sich mit in ihn hinein fühlen, das ist Seelsorge.

French translation: faire preuve d'empathie

12:14 May 2, 2005
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Religion
German term or phrase: Dem Menschen nahe sein, sich mit in ihn hinein fühlen, das ist Seelsorge.
D'une description dans une traduction. Qui veut tenter de me donner une belle phrase française pour la deuxième partie de la phrase "sich mit in ihn hineinfühlen"? Merci d'avance!
Pasteur
Local time: 05:50
French translation:faire preuve d'empathie
Explanation:
Ça pourrait être un équivalent en français
Selected response from:

Jean-François Pineau
Local time: 05:50
Grading comment
Merci pour la suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7faire preuve d'empathie
Jean-François Pineau
2faire preuve de compassion
Sylvain Leray


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Dem Menschen nahe sein, sich mit in ihn hinein fühlen, das ist Seelsorge.
faire preuve de compassion


Explanation:
ou de sympathie, dans le sens premier du terme : "souffrir avec"... mais je ne suis pas certain que ce soit tou à fait le sens ici, la formulation allemande est assez particulière.

Sylvain Leray
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
sich mit in ihn hinein fühlen
faire preuve d'empathie


Explanation:
Ça pourrait être un équivalent en français

Jean-François Pineau
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour la suggestion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: proche de ma sympathie mais en mieux :)
3 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
3 mins

agree  Michael Hesselnberg (X)
8 mins

agree  Geneviève von Levetzow
19 mins

agree  Platary (X)
4 hrs

agree  jfabre
18 hrs

agree  co.libri (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search