auf naiv schalten

French translation: ne plus se contenter du rôle de brebis

15:17 Feb 7, 2011
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Religion
German term or phrase: auf naiv schalten
Bonjour,
Je traduis un document qui parle de l'évolution des mentalités et notamment de la place du sermon depuis Vatican II.
Un des arguments mis en avant dit : "Die Leute wollen nicht mehr auf naiv schalten", càd qu'ils préfèrent une discussion ouverte à une homélie. (je raccourcis un peu)
Comment rendre cette expression ?
"Ils ne veulent plus se faire prendre pour des imbéciles" ? Mais, la notion de "schalten" disparaît ...

Merci pour votre aide !

Anne-Marie
AnneMarieG
France
Local time: 10:17
French translation:ne plus se contenter du rôle de brebis
Explanation:
et une bonne journée à tout le monde!
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 10:17
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6ne plus se contenter du rôle de brebis
GiselaVigy
4être pris pour des simples d'esprit
Hélène ALEXIS
4restent sourds aux discours simplistes/simplets
Céline Bernadet


Discussion entries: 17





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être pris pour des simples d'esprit


Explanation:
même si ceux ci sont dits "bienheureux"...

Hélène ALEXIS
France
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Pas mal, pas mal, mon souci, c'est que ds l'expression allemande le sujet est "actif", càd ils ne veulent plus jouer le jeu... Mais peut-être que je me prends la tête inutilement ?!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restent sourds aux discours simplistes/simplets


Explanation:
Les gens restent sourds aux discours simplistes/simplets.



--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2011-02-07 23:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Il y a peut-être davantage l'idée de "schalten" par "abschalten" en restant sourd... Bah, une proposition !

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2011-02-07 23:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

discours ou : discussions, idées, selon le contexte...

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2011-02-07 23:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

ou... REFUSENT les discours simplistes/simplets...

Céline Bernadet
Germany
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ne plus se contenter du rôle de brebis


Explanation:
et une bonne journée à tout le monde!

GiselaVigy
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
19 mins
  -> merci d'être repassée malgré ton emploi chargé!

agree  Gudrun Wolfrath
22 mins
  -> merci et bien le bonjour

agree  Platary (X)
55 mins
  -> muh et mäh!

agree  franglish
8 hrs
  -> merci et une bonne soirée!

agree  Anja C.: schön, v.a. in diesem Kontext!
15 hrs
  -> merci et une bonne journée à vous!

agree  Céline Bernadet: :-)
1 day 2 hrs
  -> merci beaucoup, Céline
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search