Kontraktabrufbearbeitung:

French translation: Traitement des appels sur contrats

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kontraktabrufbearbeitung:
French translation:Traitement des appels sur contrats
Entered by: co.libri (X)

14:44 Feb 8, 2008
German to French translations [PRO]
SAP
German term or phrase: Kontraktabrufbearbeitung:
Kontraktabrufbearbeitung:

Trouvé la définition :
Releases products from a contract using a particular type of sales order (release order) to trigger further processes, such as delivery, services, and billing. References the contract so that values and quantities are automatically updated and each contract contains a list of all release orders for individual items.
To fully utilize this functionality, the following products should be evaluated.

http://www.sap.com/germany/businessmaps/F7A5CB1ACDD04DD79A4E...

Mais en anglais, désolée :-)

Si ceux qui ont la double casquette et qui s'y connaissent dans le domaine ont une petite idée...
co.libri (X)
France
Local time: 12:20
Traitement des appels sur contrats
Explanation:
De la poésie SAP.
Apparemment on dit plutôt "appel sur contrat".
A vérifier.

Cf.
appels sur contrats
http://help.sap.com/saphelp_srm40/helpdata/fr/75/c65d3a0eb60...
http://help.sap.com/saphelp_srm40/helpdata/de/75/c65d3a0eb60...

et

http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/dd/55fdc8545a11d...
http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/de/dd/55fdc8545a11d...

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2008-02-08 14:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

ou au singulier: traitement d'appel sur contrat
Selected response from:

FredP
Local time: 12:20
Grading comment
Merci bien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Traitement des appels sur contrats
FredP


Discussion entries: 5





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Kontraktabrufbearbeitung
Traitement des appels sur contrats


Explanation:
De la poésie SAP.
Apparemment on dit plutôt "appel sur contrat".
A vérifier.

Cf.
appels sur contrats
http://help.sap.com/saphelp_srm40/helpdata/fr/75/c65d3a0eb60...
http://help.sap.com/saphelp_srm40/helpdata/de/75/c65d3a0eb60...

et

http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/dd/55fdc8545a11d...
http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/de/dd/55fdc8545a11d...

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2008-02-08 14:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

ou au singulier: traitement d'appel sur contrat

FredP
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9
Grading comment
Merci bien.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
47 mins
  -> ciao miss

agree  GiselaVigy
51 mins
  -> bon, le w-e est pas loin, il s'annonce ensoleillé. Bye

agree  Platary (X): The last one de la soupe :)
1 hr
  -> :-)

agree  David Baour
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search