Wegschmieren

French translation: sous-virage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wegschmieren
French translation:sous-virage
Entered by: Annou (X)

07:26 Sep 23, 2010
German to French translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
German term or phrase: Wegschmieren
Bonjour, quelqu'un connaît-il svp ce terme?
"Ohne zu murren, ohne Kavitation, ohne achterliches Wegschmieren oder Einhaken, legt sich der Testproband in die Kurve" (essai d'un nouveau bateau)
Annou (X)
sous-virage
Explanation:
Il s'agit de stabilité dans les virages.
"wegschmieren" indique un décrochage/dérapage. Comme il s'agit ici de la poupe, on peut traduire par "sous-virage".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sous-virage
Selected response from:

Matthieu Moroni
France
Local time: 22:12
Grading comment
Merci Matthieu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sous-virage
Matthieu Moroni


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sous-virage


Explanation:
Il s'agit de stabilité dans les virages.
"wegschmieren" indique un décrochage/dérapage. Comme il s'agit ici de la poupe, on peut traduire par "sous-virage".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sous-virage

Example sentence(s):
  • Par contre, on ne note pas de tendance au sous-virage, ni à la ventilation, la motricité restant bonne.
  • n entrée de virage, on retrouve un peu cette instabilité latérale, avec une tendance au sous-virage quand on rentre fort.

    Reference: http://www.pneumag.com/essai.php?ide=57&debut=1
    Reference: http://www.pneumag.com/essai.php?ide=246&debut=2
Matthieu Moroni
France
Local time: 22:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Grading comment
Merci Matthieu
Notes to answerer
Asker: Merci Matthieu, vos réponses sont toujours très intéressantes !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): La notion de dérapage existe par exemple également pour le kayak.
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search