GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:31 Jun 25, 2007 |
German to French translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Kriete Spain Local time: 14:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voir ci-dessous |
| ||
3 | transmission de données |
|
Datengeschäft transmission de données Explanation: Le manque à gagner qui en a résulté a pu être compensé par une croissance dans de nouveaux secteurs d'activité (externalisation informatique, services à haut débit sur le réseau fixe et **transmission de données mobiles**). http://www.swisscom.com/GHQ/content/Media/Medienmitteilungen... Die daraus resultierende Umsatzeinbusse konnte mit Wachstum in neuen Geschäftsfeldern kompensiert werden (IT-Outsourcing, Festnetz-Breitbandgeschäft und **Mobilfunk-Datengeschäft**). http://www.swisscom.com/GHQ/content/Media/Medienmitteilungen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir ci-dessous Explanation: il faut traduire "Sprach- und Datengeschäfts" par communication voix et données. Donc: dans tous les domaines des affaires des communications voix et données. Reference: http://www.avaya.fr/gcm/emea/fr/products/offers/s830.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.