Durch Wischen

French translation: par un mouvement de balayage

08:36 May 27, 2014
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Smartphones
German term or phrase: Durch Wischen
salut,

Comment traduit-on exactement en français "durch Wischen" qui correspond au mouvement d'effleurement de l'écran d'un smartphone par un doigt ? :


"Schnellzugriff auf Sprachwahl aus Standby (Display ausgeschaltet) durch Wischen nach unten."

J'hésite entre:

1) par balayage vers le bas
2) par effleurement vers le bas
3) en tirant vers le bas
Michel Di Moro
Germany
Local time: 21:18
French translation:par un mouvement de balayage
Explanation:
Et pour regarder vos photos et vidéos sur grand écran, un mouvement de balayage suffit
http://www.sonymobile.com/global-fr/products/phones/xperia-s...

Pour éteindre, ou arrêter Windows 8 ou Windows RT, sur une tablette, il faut effectuer un mouvement de balayage à partir du bord droit de l'écran.
http://www.journaldunet.com/solutions/mobilite/gestes-tactil...

Le "swipe", c'est à dire les mouvements de balayage sur l'écran sont à l'honneur,
http://www.mobiles-actus.com/actualite/155-blackberry-10-off...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-27 11:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

durch Wischen nach unten : par un mouvement de balayage vers le bas de l'écran
Selected response from:

Matthieu Moroni
France
Local time: 21:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3par un mouvement de balayage
Matthieu Moroni


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
par un mouvement de balayage


Explanation:
Et pour regarder vos photos et vidéos sur grand écran, un mouvement de balayage suffit
http://www.sonymobile.com/global-fr/products/phones/xperia-s...

Pour éteindre, ou arrêter Windows 8 ou Windows RT, sur une tablette, il faut effectuer un mouvement de balayage à partir du bord droit de l'écran.
http://www.journaldunet.com/solutions/mobilite/gestes-tactil...

Le "swipe", c'est à dire les mouvements de balayage sur l'écran sont à l'honneur,
http://www.mobiles-actus.com/actualite/155-blackberry-10-off...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-27 11:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

durch Wischen nach unten : par un mouvement de balayage vers le bas de l'écran

Matthieu Moroni
France
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X)
12 mins

agree  Marion Hallouet
29 mins

agree  Geneviève von Levetzow
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search