Gleichlage-Übertragungsverfahren im Duplex-Betreib ??

French translation: simultanément sur une même ligne de transmission.

15:55 Mar 2, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
German term or phrase: Gleichlage-Übertragungsverfahren im Duplex-Betreib ??
Gleichlage-Übertragungsverfahren im Duplex-Betrieb über eine Zweidrahtleitung ?
S'agit-il simplement d'une transmission duplex ou faut-il aussi traduire Gleichlage car il exprime quelquechose de plus comme transmission duplex à fréquence commune ?
certains dico parlent simplement de duplex pour gleichlage alors que d'autre parle de fréquence commune ???
Neubeck
Local time: 11:25
French translation:simultanément sur une même ligne de transmission.
Explanation:
« Gleichlage » est un terme générique qui veut dire qu'en plus du duplex (communication bidirectionnelle) il y a une ligne de transmission commune et une transmission simultanée des signaux par opposition à « Trennlage » dans laquelle il y a séparation des signaux soit physique (fils séparés) soit temporelle , etc.-

Sur le plan pratique, cela peut se faire avec une porteuse unique, (comme cela a été suggéré) chaque direction exploitant une bande latérale de part et d'autre de la porteuse. Il s'agit donc d'émissions en BLU (bande latérale unique), l'une en bande supérieure, l'autre en bande inférieure. (On pourrait envisager aussi deux types de modulation de la même porteuse l’une en phase, l’autre en fréquence ou en amplitude).
On peut aussi bien entendu émettre sur la même ligne avec des signaux utilisant deux porteuses tout à fait différentes.
Mais il peut s'agir d'un méthode n'ayant rien à voir avec cela, par exemple un montage astucieux en pont qui fait que les signaux d'un émetteur s'annulent pour le récepteur situé du même côté de la ligne et vice versa ou encore en utilisant des niveaux de tension différents.

J'ai trouvé un site qui vous explique tout cela très clairement (en allemand il est vrai)
http://www.htwm.de/win/vorlesungen/Grundlagen_KT_4.pdf


Désolé de ne pas avoir répondu plus vite (à votre courrier en particulier) mais je n’avais plus de liaison internet depuis dimanche soir)


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 13 mins (2005-03-03 11:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai juste omis de dire que je ne peux pas décider de la traduction précise sans connaître le contexte, la fait qu\'il s\'agisse d\'une liaison à deux fils ne permet pas de conclure. Je ne connais pas de terme générique en français pour Gleichlage, ce qui explique les traduction différentes trouvée. Ici je traduirais ma phrase par

\"transmission en duplex sur deux fils avec émissions simultanées\"
Cela permet de ne pas dire sur quel principe on différencie les signaux

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 16 mins (2005-03-03 11:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Rectification :
les traductions différentes trouvées. Ici je traduirais la phrase par
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 11:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5simultanément sur une même ligne de transmission.
Yves Georges


Discussion entries: 1





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gleichlage-Übertragungsverfahren im Duplex-Betreib ??
simultanément sur une même ligne de transmission.


Explanation:
« Gleichlage » est un terme générique qui veut dire qu'en plus du duplex (communication bidirectionnelle) il y a une ligne de transmission commune et une transmission simultanée des signaux par opposition à « Trennlage » dans laquelle il y a séparation des signaux soit physique (fils séparés) soit temporelle , etc.-

Sur le plan pratique, cela peut se faire avec une porteuse unique, (comme cela a été suggéré) chaque direction exploitant une bande latérale de part et d'autre de la porteuse. Il s'agit donc d'émissions en BLU (bande latérale unique), l'une en bande supérieure, l'autre en bande inférieure. (On pourrait envisager aussi deux types de modulation de la même porteuse l’une en phase, l’autre en fréquence ou en amplitude).
On peut aussi bien entendu émettre sur la même ligne avec des signaux utilisant deux porteuses tout à fait différentes.
Mais il peut s'agir d'un méthode n'ayant rien à voir avec cela, par exemple un montage astucieux en pont qui fait que les signaux d'un émetteur s'annulent pour le récepteur situé du même côté de la ligne et vice versa ou encore en utilisant des niveaux de tension différents.

J'ai trouvé un site qui vous explique tout cela très clairement (en allemand il est vrai)
http://www.htwm.de/win/vorlesungen/Grundlagen_KT_4.pdf


Désolé de ne pas avoir répondu plus vite (à votre courrier en particulier) mais je n’avais plus de liaison internet depuis dimanche soir)


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 13 mins (2005-03-03 11:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai juste omis de dire que je ne peux pas décider de la traduction précise sans connaître le contexte, la fait qu\'il s\'agisse d\'une liaison à deux fils ne permet pas de conclure. Je ne connais pas de terme générique en français pour Gleichlage, ce qui explique les traduction différentes trouvée. Ici je traduirais ma phrase par

\"transmission en duplex sur deux fils avec émissions simultanées\"
Cela permet de ne pas dire sur quel principe on différencie les signaux

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 16 mins (2005-03-03 11:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Rectification :
les traductions différentes trouvées. Ici je traduirais la phrase par


    Reference: http://www.htwm.de/win/vorlesungen/Grundlagen_KT_4.pdf
Yves Georges
France
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search