Eisenbahnzugbeheizungsanlage

French translation: installation de chauffage (préalable) des trains

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eisenbahnzugbeheizungsanlage
French translation:installation de chauffage (préalable) des trains
Entered by: Helga Lemiere

07:55 Jun 22, 2010
German to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Eisenbahnzugbeheizungsanlage
'Beheizungsanlage' ist mir klar, aber 'Eisenbahnzug', ou appelle-t-on comme ça le fait de coupler plusieurs wagons?

Danke für jede Hilfe!
Helga Lemiere
France
Local time: 07:43
installation de chauffage (préalable) des trains
Explanation:
Der richtige deutsche Ausdruck lautet "Zugvorheizanlage" (kenne ich aus meiner Eisenbahnerzeit)

de Terminus Zugvorheizanlage
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Lex.ferrov.
Datum 24/09/2003

fr Terminus installation de préchauffage des rames
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Lex.ferrov.
Datum 24/09/2003

Terminus installation de chauffage préalable des trains
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Lex.ferrov.
Datum 24/09/2003
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-06-22 23:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

Anmerkung:
Eine Vorheizung ist nur dann erforderlich, wenn kein Triebfahrzeug mit gehobenem Stromabnehmer (oder laufendem Dieselmotor) vorgespannt ist.

Übrigens gefällt mir "installation de préchauffage des rames" noch besser.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 07:43
Grading comment
Merci Johannes!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5installation de chauffage (préalable) des trains
Johannes Gleim


Discussion entries: 10





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
installation de chauffage (préalable) des trains


Explanation:
Der richtige deutsche Ausdruck lautet "Zugvorheizanlage" (kenne ich aus meiner Eisenbahnerzeit)

de Terminus Zugvorheizanlage
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Lex.ferrov.
Datum 24/09/2003

fr Terminus installation de préchauffage des rames
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Lex.ferrov.
Datum 24/09/2003

Terminus installation de chauffage préalable des trains
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
Quelle Lex.ferrov.
Datum 24/09/2003
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-06-22 23:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

Anmerkung:
Eine Vorheizung ist nur dann erforderlich, wenn kein Triebfahrzeug mit gehobenem Stromabnehmer (oder laufendem Dieselmotor) vorgespannt ist.

Übrigens gefällt mir "installation de préchauffage des rames" noch besser.

Johannes Gleim
Local time: 07:43
Native speaker of: German
PRO pts in category: 122
Grading comment
Merci Johannes!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search