GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Oct 19, 2010 |
German to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Hesselnberg (X) Local time: 03:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | chemin de fer d'usine/industriel |
| ||
4 | voie d'usine |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
chemin de fer d'usine/industriel Explanation: Werksbahn f chemin m de fer d'usine chemin m de fer industriel WYHLIDAL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voie d'usine Explanation: RailLexic Privatgleisanschluß = embranchement particulier Abzweigstrecke, Abzweigung = embranchement -------------------------------------------------- Note added at 27 minutes (2010-10-19 16:34:57 GMT) -------------------------------------------------- En prime (RailLexic toujours) : Werkseinschienenbahn (Umschlaganlage) = monorail d'atelier (manutention) Werksbahn = Werksgleis Le point de vue de l'UIC n'est pas forcément celui de l'industriel et Michael peut avoir raison. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.