GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:02 May 31, 2016 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Stafettenverfahren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GiselaVigy Local time: 09:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | en relais |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
en relais |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
en relais Explanation: voir références |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs peer agreement (net): +2 |
Reference: en relais Reference information: Das heißt, man beginnt mit der Fahrplankonstruktion in einer Niederlassung, übergibt dann an die nächste und so bis man am Ziel ist. Möglicherweise sind vier Niederlassungen betroffen. Das Ganze wird dann von einem koordiniert. extrait de: https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... définition Duden: https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|