GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:45 Aug 11, 2008 |
German to French translations [PRO] Science - Zoology / Poisson | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wolfheart United States Local time: 19:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (l'Océan Indien) grouille de marlins... |
| ||
3 +2 | (periphraser) l'océan fourmille de ... |
| ||
3 +2 | s'ébattent |
| ||
3 | pullule |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
(l'Océan Indien) grouille de marlins... Explanation: bonjour David, mais j'admets que 'fourmille' est plus joli -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-08-11 16:11:12 GMT) -------------------------------------------------- par ex. : ... sur la côte mauricienne, l'Ocean Indien grouille de marlins ... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +2
|