13:39 Sep 21, 2006 |
German to Greek translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / Zellmessungen-Zellen, etc | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christina Emmanuilidou Local time: 00:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ... - προκαθορισμένη παραμετρική τιμή |
|
... - προκαθορισμένη παραμετρική τιμή Explanation: το πρώτο - δεν ειμαι σίγουρη - προδιαγραγή προφανώς δεν ταιριάζει - προκαθορισμός ίσως;;; Πάντως το "vorgegebener Parameterwert" σίγουρα είναι η προκαθορισμένη παραμτερική τιμή, και ταιριάζει στο κείμενο σου...το οποίο εδώ που τα λέμε μου σηκώνει την τρίχα!! Καλή συνέχεια, καλό κουράγιο!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.