GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:51 Jul 11, 2014 |
German to Greek translations [PRO] Science - Education / Pedagogy / εκπαίδευση σχετικά με πυρόσβεση και υποδείξεις ασφαλείας | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Spanoudaki-Thurm Germany Local time: 23:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | βλέπε επεξήγηση |
|
βλέπε επεξήγηση Explanation: Εννοεί ότι πρέπει να μένεις μόνο στους χώρους στους οποίους έχεις δουλειά. Δεν επιτρέπεται, για λόγους ασφαλείας να βρίσκεσαι σε χώρους στους οποιους δεν είναι απαραίτητο να βρίσκεσαι. Κάτι σε: Μην παραμενετε σε χώρους, στους οποίους η παραμονή σας δεν είναι απραίτητη για την εκτέλεση της εργασίας σας. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.