Anfahrschuhe

Greek translation: Στηρίγματα/τέρματα ασφάλισης κατά την εκκίνηση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anfahrschuhe
Greek translation:Στηρίγματα/τέρματα ασφάλισης κατά την εκκίνηση
Entered by: Irene Koukia

20:32 Jan 20, 2015
German to Greek translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / • Der Container wird durch zwei Anfahrschuhe passend unter der Lastaufnahme fixiert.
German term or phrase: Anfahrschuhe
Αφορά εξάρτημα κολόνας ανύψωσης

"Die Hubsäule ist außerdem mit einer Fangvorrichtung für den Lastarm ausgerüstet.
• Der Container wird durch zwei ***Anfahrschuhe*** passend unter der Lastaufnahme fixiert.
• Über die elektrische Steuerung werden die einzelnen Funktionen eingeleitet."
Irene Koukia
Greece
Local time: 00:44
Στηρίγματα/τέρματα ασφάλισης κατά την εκκίνηση
Explanation:
Το Schuh στη συγκεκριμένη περίπτωση θα μπορούσε να αποδοθεί ως βάση, έδρα, στήριγμα, τέρμα, στοπ.
Υποθέτω ότι πρόκειται για εξαρτήματα ασφάλισης για να μην ξεγλιστρήσει/ξεφύγει το ανυψούμενο φορτίο κατά την εκκίνηση της κολόνας ανύψωσης.

Πολλούς συναδελφικούς χαιρετισμούς
Selected response from:

Christos Tonios
Greece
Local time: 00:44
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Στηρίγματα/τέρματα ασφάλισης κατά την εκκίνηση
Christos Tonios


  

Answers


2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Στηρίγματα/τέρματα ασφάλισης κατά την εκκίνηση


Explanation:
Το Schuh στη συγκεκριμένη περίπτωση θα μπορούσε να αποδοθεί ως βάση, έδρα, στήριγμα, τέρμα, στοπ.
Υποθέτω ότι πρόκειται για εξαρτήματα ασφάλισης για να μην ξεγλιστρήσει/ξεφύγει το ανυψούμενο φορτίο κατά την εκκίνηση της κολόνας ανύψωσης.

Πολλούς συναδελφικούς χαιρετισμούς


Christos Tonios
Greece
Local time: 00:44
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search