Grundpfandverschreibung

21:34 Jan 7, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Grundpfandverschreibung
Die Parteien beauftragen den Notar, diesen Kaufvertrag per 1. Juni 2009 im Grundbuch St. Moritz anzumelden und eintragen zu lassen, sobald er die Löschungsanzeige betr. der derzeit auf Hauptbuchblatt Nr. 52'845 lastenden *Grundpfandverschreibung* erhalten hat
grigorios (X)
Greece
Local time: 08:53


Summary of answers provided
4αερση προσημείωσης υποθήκης
KRAT (X)
Summary of reference entries provided
GRUNDPFANDVERSCHREIBUNG
marina2002

  

Answers


174 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
αερση προσημείωσης υποθήκης


Explanation:
Για το υποθηκοφυλακείο, verschreibung=παραγραφή

KRAT (X)
Local time: 08:53
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: GRUNDPFANDVERSCHREIBUNG

Reference information:
φαντάζομαι ότι είναι υποθήκη, προσημείωση στο υποθηκοφυλάκειο

Hoffentlich hilft dir das weiter :-)

marina2002
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search