GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Jan 28, 2010 |
German to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christina Emmanuilidou Local time: 10:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | δες εξήγηση |
|
δες εξήγηση Explanation: http://www.finanzfrage.net/frage/was-ist-der-unterschied-zwi... Το Sparerpauschalbetrag (oder Sparerpauschbetrag) είναι βασικά ο συνδυασμός του παλαιότερου Sparerfreibetrag, δλδ. το κονδύλι "αφορολόγητο ποσό καταθέσεων ταμιευτηρίου και εσοδημάτων από περιουσία κεφαλαίου" (Καϊσσης) συν εξόδων διαφήμισης/προβολής.... Der Werbungskosten-Pauschbetrag und der Sparerfreibetrag sind jetzt in einem Sparerpauschbetrag zusammengefasst. Dieser beträgt 801 € bzw. für Verheiratete bei Zusammenveranlagung 1.602 €. Als Anleger können Sie bei den Kapitalerträgen keine Werbungskosten, wie z.B. Depotgebühren, mehr absetzen. Abgeltungssteuer wird erst dann erhoben, wenn der Pauschbetrag überschritten ist. (http://www.finanzfrage.net/frage/gibt-es-einen-unterschied-z... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.