GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:27 Sep 5, 2006 |
German to Greek translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Athanasios F Greece Local time: 03:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Διάταση πυελοκαλυκικού συστήματος |
|
Διάταση πυελοκαλυκικού συστήματος Explanation: Ο όρος υδρονέφρωση (Hydronephrose: συνώνυμο στα γερμανικά της Stauungsniere) χρησιμοποιείται μεταξύ των γιατρών στην Ελλάδα για την περιγραφή σοβαρών μορφών διάτασης. Σε αυτήν την περίπτωση θα το έβαζα ως: Αμφοτερόπλευρη, μικρού βαθμού διάταση των πυελοκαλυκικών συστημάτων ή μικρού βαθμού διάταση των πυελοκαλυκικών συστημάτων άμφω. Υπάρχει και η Stauungsniere αγγειακής αιτιολογίας που είναι διαφορετική οντότητα. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, το γεγονός πως υπάρχει όγκος πάνω από την ουροδόχο κύστη συνηγορεί υπέρ της διάτασης. Example sentence(s):
Reference: http://www.mayoclinic.com/health/hydronephrosis/AN00829 Reference: http://www.chios-medical.gr/Vasilakis.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.