14:15 Feb 14, 2005 |
German to Greek translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | βραχείας νοσηλείας ? |
| ||
1 +2 | ενδιάμεση διανυκτέρευση |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
βραχείας νοσηλείας ? Explanation: Ισως εννοεί βραχείας νοσηλείας, αλλά χωρίς το κείμενο είναι δύσκολο να είναι κανείς σίγουρος |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ενδιάμεση διανυκτέρευση Explanation: ή διανυκτέρευση πριν από την έναρξη της (κυρίως) νοσηλείας, εγχείρησης κά. (όπου το νοσοκομείο λειτουργεί απλώς ως ξενοδοχείο) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|