11:18 May 28, 2007 |
German to Greek translations [PRO] Art/Literary - Religion / Πάπισσα | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Derk von Moock Greece Local time: 14:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | s.u. |
| ||
3 | siehe Vorschlag |
|
siehe Vorschlag Explanation: Αν μια γυναίκα ήταν θρησκευτικός αρχηγός, θα επέμενε άραγε (ή θα διατηρούσε) όλα αυτά τα μπιχλιμπίδια και τα εμβλήματα της εκκλησιαστικής εξουσίας; ..κάπως έτσι... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Zur weiteren Verbesserung freigegeben ;-) Μιά γυναίκα ως προκαθήμενη εκκλησίας, θα διατηρούσε άραγε όλους αυτούς τους ματαιόδοξους εντυπωσιασμούς και τα εμβλήματα εκκλησιαστικής εξουσίας; -------------------------------------------------- Note added at 22 Min. (2007-05-28 11:40:55 GMT) -------------------------------------------------- Das ως könnte wohl auch wegfallen. |
| |
Grading comment
| ||