15:29 Sep 17, 2011 |
German to Hungarian translations [PRO] Botany / Pflanzenpflege | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: László Virag Germany Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gyökérpamacs |
| ||
4 | gyökérszakáll |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gyökérpamacs Explanation: Example sentence(s):
Reference: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CCQQFjAB... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gyökérszakáll Explanation: A rizománia nevű vírusos cukorrépa-betegségnek a németben Wurzelbärtigkeit, a magyarban meg gyökérszakállasodás a neve. Nincsen ezért szerintem semmi akadálya a gyökérszakáll fordításnak. Mindegy, hogy betegség következtében, vagy normálisan alakul ki, a lényeg hogy a sok vékony gyökér miatt a gyökérzet szakállszerűen néz ki. "Rizomania = Viröse Wurzelbärtigkeit Ursache ist das Absterben der Pfahlwurzel und die verstärkte Bildung von Seitenwurzeln, die dieser Krankheit den Namen gab (Wurzelbart)" http://www.landwirtschaftskammer.de/landwirtschaft/pflanzens... "A gyökértesten jelentkezõ fõ tünet a gyökérszakállasodás, amirõl a rizománia betegség közismert nevét kapta …" http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CBo... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.