13:50 Apr 18, 2007 |
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / ERP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | az angol DP: data processing |
| ||
1 | Talán valami latinos... |
|
az angol DP: data processing Explanation: DP -data processing a németet nem tudom |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Talán valami latinos... Explanation: Egy kis szövegösszefüggés kellene hozzá... Legalább, hogy milyen területen kellene keresgélni. Az abkuerzungen.de NebenKosten-t mond. Azonban: - Az angolban semmi hasonló sincsen. - A francia rövidítés szinte ugyan az. Ez arra utal, hogy (legalább) a másdok szó latin. Ezt a franciák C-vel írnák, a németek pedig K-val. Remélem segített, további jó keresgélést. -------------------------------------------------- Note added at 1 nap5 óra (2007-04-19 19:24:49 GMT) -------------------------------------------------- Sajnálom, kértem a könyvtáros korrektoromat, hogy keresgéljen Neked ezügyben. De sajnos ő sem talált semmi felhasználhatót. Én még arra is gyanakszom, hogy az angol hibás. Úgy tűnik, hogy egy adattáblázat fejlécei. Egy NK nevű termék (?)... 1. oszlop: a termék árának pénzneme 2. oszlop: az ár maga 3. oszlop: sorszám (Nr.) Ne kérdezd, hogy mi lehet az ME, elképzelésem sincsen. Sorry, ennyit tudtam. Üdv Reference: http://www.abkuerzungen.de/main.php?language= |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.