Olivenschiffchen / Olivenboot

Hungarian translation: olívahajó ill. olívabogyó-hajó

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Olivenschiffchen / Olivenboot
Hungarian translation:olívahajó ill. olívabogyó-hajó
Entered by: Monika Nospak

09:18 Jul 20, 2004
German to Hungarian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Olivenschiffchen / Olivenboot
Lásd pl.
http://www.vcell-versandhaus-shop.de/geschirr/olivenschiffch...

A magyar nevérol sajnos fogalmam sincs, a szó szerinti fordítást pedig a keresôk nem nagyon támogatják...

Köszönöm a türelmet :-)
Endre
Endre Both
Germany
Local time: 22:02
olívahajó ill. olívabogyó-hajó
Explanation:
Nem tudom, mi az ellenvetés a szó szerinti fordítás ellen. Szerintem jól hangzik és egyszerü. Amúgy van más alakú "olívabogyó-tálalóedény", ezért jó, ha az erdeti, a formára utaló kifejezés valahogy mégiscsak benne marad. (0lívabogyó tálalóhajó?)
Selected response from:

Monika Nospak
Local time: 22:02
Grading comment
Köszönöm mindenkinek, végül is tényleg bátran meghagytam a "hajót" az alakra való utalásképpen, bár magyarul még sehol nem olvastam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Olívabogyó-szervírozó tál??
Piroska Simonkay
3sajka alakú olívatálca
HalmoforBT
3olívahajó ill. olívabogyó-hajó
Monika Nospak


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Olívabogyó-szervírozó tál??


Explanation:
Legalábbis az IKEA alábbi linkjén valami hasonlók vannak.


    Reference: http://www.ikea.hu/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisplay...
Piroska Simonkay
Hungary
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sajka alakú olívatálca


Explanation:
Az olajbogyót nyugodtan mondhatjuk olívának is a rövidség kedvéért.

HalmoforBT
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
olívahajó ill. olívabogyó-hajó


Explanation:
Nem tudom, mi az ellenvetés a szó szerinti fordítás ellen. Szerintem jól hangzik és egyszerü. Amúgy van más alakú "olívabogyó-tálalóedény", ezért jó, ha az erdeti, a formára utaló kifejezés valahogy mégiscsak benne marad. (0lívabogyó tálalóhajó?)


Monika Nospak
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm mindenkinek, végül is tényleg bátran meghagytam a "hajót" az alakra való utalásképpen, bár magyarul még sehol nem olvastam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search