GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:38 Mar 12, 2005 |
German to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: HalmoforBT Local time: 19:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | lásd lenn |
| ||
4 +1 | értelmetlen munkát végez |
| ||
4 +1 | lerágott csontot csócsálni |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
leeres Stroh dreschen értelmetlen munkát végez Explanation: Leeres Stroh zu dreschen hat kein Zweck, weil da nichts mehr drin ist. Es ist völlig irrational zwecklose Arbeit also. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
leeres Stroh dreschen lerágott csontot csócsálni Explanation: javaslat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lásd lenn Explanation: Allgemein: Stroh ist in Träumen ein Hinweis auf Schwäche und Leere. Sie kennen die Redensart "leeres Stroh dreschen"? Man will damit ausdrücken, dass unnütz und ohne Verstand über eine Sache ohne Bedeutung geredet wird. In gleicher Weise benutzt der Traum das Bild. Sie regen sich sinnlos über etwas auf oder hängen an Nebensächlichkeiten. Wollen Sie einem ernsten Problem ausweichen? Sehen Sie lieber den Tatsachen ins Auge. Sofern der Träumende das Stroh nicht in der Natur sieht, ist er sich wahrscheinlich einer Phase bewusst, die wenig erlebnis- und inhaltsreich ist. Teilweise kündigt es materielle Not an. Azaz ok nélkül fecsegni/izgulni/izgatni másokat. Ha ismert magyar szólást keresek, talán: "Sok hűhó semmiért", vagy "Sok beszédnek sok az alja", de ezek nem fedik igazán. Ha találok jobbat, még jelentkezem. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 9 mins (2005-03-13 05:48:09 GMT) -------------------------------------------------- Esetleg \"üres fecsegés\"; \"Jár a szája, mint a kacsa hátulja\". De ezek sem az igaziak. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 26 mins (2005-03-13 06:04:22 GMT) -------------------------------------------------- Megvan! Magyarul is így mondjuk: \"üres szalmacséplés\". Példák: www.martonaron.hu/kettosallampolgarsag/interjuk/int_18.html... nem Teremtőnk és Megváltónk nevében tettük volna meg, üres szalmacséplés lett volna összejövetelünk. Így azonban reményt keltő ... w3.szikszi.hu/~dark/irodalom/nyugat/doc/09762.htm: ... this be said? If devils wer lords in England They could but tax our bread! A parlamentben üres szalmacséplés folyik, ide-oda ingadozás: a nyomort közömbösen nézni nem lehetett, viszont a ... www.prohaszka.gyor.hu/fuxiklub/litera/alfonz1.htm : ... után egykor ment el, akkor is nehezen. Nem bírom az ilyen vendégeskedéseket. Üres szalmacséplés. Hát nem azért jöttem én ide, hogy berugott tisztek szellemtelenségénél ... -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 24 mins (2005-03-13 07:03:10 GMT) -------------------------------------------------- Még gyakoribb az \"(üres) szócséplés\" használata, igéje a \"folyik\", azaz \"üres szócséplés folyik\". |
| |
Grading comment
| ||