Haftungsausschuß

Hungarian translation: felelőség korlátozása

10:45 Apr 27, 2004
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Retail / Bedienungsanleitung
German term or phrase: Haftungsausschuß
Nem magyarázatot kérek, hanem a szabvány magyar szövegét.
Köszönöm a gyors segítséget.
HalmoforBT
Local time: 01:38
Hungarian translation:felelőség korlátozása
Explanation:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=733419
angolul limitation of liability

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-27 10:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

felelősség

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-04-27 11:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hidasi.hu/menu_39.htm : 39. A kártérítés szabályai Magyarországon*

A kártérítés szabályai Magyarországon
... ment­hető ok nélkül késlekedett. A felelősség korlátozása
vagy kizárása. Semmis az olyan szerződéses kikötés, amely ...
www.hidasi.hu/menu_39.htm - 17k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-04-27 11:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

most hogy jobban belegondolok, Haftungsausschluss az a felelosseg teljes kizarasa. Osszetevesztettem a \"Haftungsbegrenzung\"-al

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-04-27 11:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

es a nemet szo az \"HaftungsausschLuss\"
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 01:38
Grading comment
Miután fel vannak sorolva azok az esetek, amelyekre nem vállal a gyártó felelősséget, egyébként ige, ezért a *korlátozás* a helyes kifejezés.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1felelőség korlátozása
Elvira Stoianov
4szavatosság megszűnése
ValtBt


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Haftungsausschuß
felelőség korlátozása


Explanation:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=733419
angolul limitation of liability

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-27 10:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

felelősség

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-04-27 11:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hidasi.hu/menu_39.htm : 39. A kártérítés szabályai Magyarországon*

A kártérítés szabályai Magyarországon
... ment­hető ok nélkül késlekedett. A felelősség korlátozása
vagy kizárása. Semmis az olyan szerződéses kikötés, amely ...
www.hidasi.hu/menu_39.htm - 17k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-04-27 11:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

most hogy jobban belegondolok, Haftungsausschluss az a felelosseg teljes kizarasa. Osszetevesztettem a \"Haftungsbegrenzung\"-al

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-04-27 11:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

es a nemet szo az \"HaftungsausschLuss\"

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Miután fel vannak sorolva azok az esetek, amelyekre nem vállal a gyártó felelősséget, egyébként ige, ezért a *korlátozás* a helyes kifejezés.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X): Az utóbbi módosítással helyes, tehát a felelõsség kizárása, és valóban elírás németben.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Haftungsausschuß
szavatosság megszűnése


Explanation:
A pontosítás után pontokért indulva.

ValtBt
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search