GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:58 Dec 19, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: langnet Italy Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Aree a forma di cuneo |
|
Aree a forma di cuneo Explanation: Hier ein Dokument auf IT des Herstellers, für den du wohl gerade übersetzt: https://info.amazone.de/DisplayInfo.aspx?id=48206 (Seite 38). Persönlich übersetze ich gerade für einen anderen Landmaschinenhersteller und würde hier vorschlagen "polverizzazione su rilevati a cuneo". Bei Spargelbeeten ist das beispielsweise der Fall, die "keilförmig" angelegt sind. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.