15:32 Jun 15, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manfred Klotz Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Scuola |
| ||
4 | ramo |
|
Scuola Explanation: non so se si adatta ma io lo tradurrei con scuola |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ramo Explanation: "Ramo" mi sembra assolutamente appropriato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.