GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 May 26, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Vaterschaftsanerkennung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Bertolini Italy Local time: 08:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | spedizione in forma esecutiva |
| ||
3 | copia esecutiva |
|
spedizione in forma esecutiva Explanation: Va bene spedizione in forma esecutiva, perché un altro significato di Ausfertigung (oltre a copia/esemplare) è appunto spedizione (di atti giudiziari/sentenze). Io l'ho imparata proprio come formula così. Ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
copia esecutiva Explanation: ma scusa non si parla di una paternità? FOrse è la copia di una sentenza ...:)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.