nicht zugeordnete Prüfungen

Italian translation: esami non inclusi nel piano di studi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nicht zugeordnete Prüfungen
Italian translation:esami non inclusi nel piano di studi
Entered by: Brialex

09:10 Nov 1, 2008
German to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: nicht zugeordnete Prüfungen
S. Dazu

http://www.sowi-forum.com/forum/showthread.php?t=21084

1000 Dank
Brialex
Italy
Local time: 16:40
esami non inclusi nel piano di studi
Explanation:
io la vedo così !
ciao
Selected response from:

valentina bigiarini
Italy
Local time: 16:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1esami non inclusi nel piano di studi
valentina bigiarini
4Tests non assegnati
Giovanni Pizzati (X)
3esami da convalidare/riconoscere/integrare (nel piano di studio)
Kerstin Thomas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tests non assegnati


Explanation:
Non vedo altro

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esami non inclusi nel piano di studi


Explanation:
io la vedo così !
ciao

valentina bigiarini
Italy
Local time: 16:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella: sì, zuordnen indica proprio inserire qc. da qualche parte, integrandolo in un altro contesto - in quaesto caso del piano di studi. Che so potrebbe essere un esame di una 2. lingua (oltre l'inglese, che è la 1.) nel corso di laurea di ingegneria/fisica
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esami da convalidare/riconoscere/integrare (nel piano di studio)


Explanation:
Es handelt sich scheinbar darum einige Prùfungen in den Studienplan aufzunehmen, entweder weil die Fakultaet gewechselt wurde, oder weil die bestandene Pruefung noch einem Kurs zugeornet werden muss (siehe Link). In Oesterreich kenne ich mich leider nicht aus und in Italien gibt es "riconoscimenti di esami" nur fuer Fakultaetswechsel oder fuer Pruefungen die im Ausland abgelegt wurden.


    Reference: http://www.uni-graz.at/pslg9www/pslg9www_studienplaene/pslg9...
Kerstin Thomas
Local time: 16:40
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search