Evidenzgemeinde

Italian translation: registrato presso/ comune di registrazione

07:32 Sep 21, 2010
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Staatsbürgerschaftsnachweis
German term or phrase: Evidenzgemeinde
kommt in einem Staatsbürgerschaftsnachweis vor
barbie84
Italian translation:registrato presso/ comune di registrazione
Explanation:
die Staatsbuergerschaftsevidenz ist ein Staatsbuergerschaftsverzeichnis, das jede gemeinde fuehrt..deswegen wuerde ich "comune di registrazione" sagen.. eine Idee

http://www.help.gv.at/Content.Node/99/Seite.991087.html

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/3841...
Selected response from:

Benedetta Bronz
Italy
Local time: 07:24
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2registrato presso/ comune di registrazione
Benedetta Bronz
3località di residenza della madre al momento della nascita / luogo in cui è stata registrata nascita
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
registrato presso/ comune di registrazione


Explanation:
die Staatsbuergerschaftsevidenz ist ein Staatsbuergerschaftsverzeichnis, das jede gemeinde fuehrt..deswegen wuerde ich "comune di registrazione" sagen.. eine Idee

http://www.help.gv.at/Content.Node/99/Seite.991087.html

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/3841...


Benedetta Bronz
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: comune di matricola


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: comune di registrazione della nascita, v. numerosi riscontri in rete
5 hrs
  -> grazie

agree  Alessandra Martelli (X)
1 day 7 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
località di residenza della madre al momento della nascita / luogo in cui è stata registrata nascita


Explanation:
[documento Word:]
Evidenzgemeinde (ab 1.7.1966: Wohnort der Mutter zum Zeitpunkt der Geburt! ...
www.zeltweg.at/politik/.../staatsbuergerschaftsnachweis.rtf

Evidenzgemeinde = Locality where birth was registered
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/certificates_dip...



--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-09-21 08:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

in Austria

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search