GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Mar 16, 2012 |
German to Italian translations [Non-PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: smarinella Italy Local time: 19:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | diploma universitario in psicologia |
| ||
4 | psicologa |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
diploma universitario in psicologia Explanation: sarebbe più corretto, secondo me, per distinguerlo dal "Doktor der Psychologie" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
psicologa Explanation: io non metterei proprio nulla, perché in Italia gli psicologi (come che so gli ingegneri) per poter esercitare devono essere laureati (il che in Germania viene indicato con Dipl.) se segue nome e cognome direi la psicologa dr. XY |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.