Ausfertigung der zuletzt geaenderten Meldedaten

Italian translation: estratto dei dati di registrazione/anagrafici aggiornati alla modifica più recente

09:28 May 20, 2017
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Wohnsitz
German term or phrase: Ausfertigung der zuletzt geaenderten Meldedaten
Zentrales Melderegister di Vienna
Certificato di residenza

Meldedaten
Wohnsitzqualitaet
Strasse
Postleitzahl
Ortsgemeinde
gemeldet seit
Federica Carrus
Local time: 06:54
Italian translation:estratto dei dati di registrazione/anagrafici aggiornati alla modifica più recente
Explanation:
Secondo IATE Ausfertigung è una copia autentica (comunque è un documento, non un'"elaborazione"):
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do

vedi anche immagine qui, un esermpio di questo documento (scorri la pagina):

http://www.gosau.ooe.gv.at/gemeindeamt/download/223323031_1....


Però ho trovato questo:

http://www.linguee.it/tedesco-italiano/traduzione/meldedaten...

Vedi anche sito leggi europee:

4. L’anagrafe deve confermare per iscritto la registrazione e, se del caso, eventuali modifiche o cancellazioni di registrazioni. Ciò avviene apponendo la conferma della registrazione su una copia riportante gli aggiornamenti delle registrazioni, ricavati dalla banca dati generale oppure — se la parte soggetta all’obbligo di registrazione ne fa richiesta — su un estratto che ne indichi le modifiche più recenti della registrazione.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX:520...
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 06:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4elaborazione dei dati anagrafici dopo l'ultima modifica
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3estratto dei dati di registrazione/anagrafici aggiornati alla modifica più recente
Danila Moro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elaborazione dei dati anagrafici dopo l'ultima modifica


Explanation:
Ausfertigung der Meldedaten = elaborazione dei dati anagrafici

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estratto dei dati di registrazione/anagrafici aggiornati alla modifica più recente


Explanation:
Secondo IATE Ausfertigung è una copia autentica (comunque è un documento, non un'"elaborazione"):
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do

vedi anche immagine qui, un esermpio di questo documento (scorri la pagina):

http://www.gosau.ooe.gv.at/gemeindeamt/download/223323031_1....


Però ho trovato questo:

http://www.linguee.it/tedesco-italiano/traduzione/meldedaten...

Vedi anche sito leggi europee:

4. L’anagrafe deve confermare per iscritto la registrazione e, se del caso, eventuali modifiche o cancellazioni di registrazioni. Ciò avviene apponendo la conferma della registrazione su una copia riportante gli aggiornamenti delle registrazioni, ricavati dalla banca dati generale oppure — se la parte soggetta all’obbligo di registrazione ne fa richiesta — su un estratto che ne indichi le modifiche più recenti della registrazione.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX:520...

Danila Moro
Italy
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search