Erlaubnis zum Vorrücken

Italian translation: ammissione alla classe successiva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erlaubnis zum Vorrücken
Italian translation:ammissione alla classe successiva
Entered by: EnricaZ

17:02 Jun 29, 2017
German to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Erlaubnis zum Vorrücken
In calce a uno Jahreszeugnis, dopo aver elencato i voti nelle singole materie appare questa dicitura:

Die Erlaubnis zum Vorrücken wurde erteilt.

Significa che lo studente può accedere all'anno successivo?

Grazie
EnricaZ
Italy
Local time: 13:10
ammissione alla classe successiva
Explanation:
Erlaubnis zum Vorrücken in die nächste Jahrgangsstufe = ammissione alla classe successiva . . . . in caso di malattia e/o assenza da scrutinio finale

Scrutinio finale
I contenuti della circolare
Nei casi di esclusione dagli scrutini finali ai fini dell'***ammissione agli esami o alla classe successiva** il Consiglio di Classe dovrà redigere uno specifico verbale.
Il nostro commento
Anche in questo caso le norme primarie sono contraddittorie in quanto prevedono l'obbligo della verbalizzazione per la secondaria di I grado (DPR 122/10 art. 2 comma 10 ultimo periodo), mentre nulla di tutto questo dicono sulla secondaria di II grado ("Il mancato conseguimento del limite minimo di frequenza, comprensivo delle deroghe riconosciute, comporta l'esclusione dallo scrutinio finale e ***la non ammissione alla classe successiva o all'esame finale di ciclo***." DPR 122/09 art. 14 comma 7 ultimo periodo).
http://www.flcgil.it/scuola/validita-dell-anno-scolastico-pe...


§ 14
Zeugnisse, **Vorrücken** (vgl. Art. 52 Abs. 3 und Art. 53 BayEUG)
(1) Die Stammschule erteilt Zwischenzeugnisse, Jahreszeugnisse, Abschlusszeugnisse und Entlassungszeugnisse nach Maßgabe des Absatzes 5. Die Schule für Kranke erteilt Zwischen-, Jahres-, Abschluss- und Entlassungszeugnisse der jeweiligen Schulart für die Schüler, die im laufenden Schuljahr den Unterricht in der Stammschule nicht besucht haben und die sich zum Zeugnistermin entweder in der Schule für Kranke befinden oder denen die Schule für Kranke zum Zeugnistermin Hausunterricht nach Maßgabe des § 6 Abs. 2 erteilt.
(2) 1In die Zeugnisse können Bemerkungen über die erbrachten Leistungen und zum Lernverhalten der kranken Schüler unter Berücksichtigung der Krankheit aufgenommen werden. 2Der Lehrplan, nach dem die einzelnen Fächer unterrichtet wurden, ist in den Bemerkungen anzugeben.
(3) Die das **Jahreszeugnis** erteilende Schule stellt nach Maßgabe der einschlägigen Schulordnung fest, **ob die Schüler die Erlaubnis zum Vorrücken in die nächste Jahrgangsstufe haben***. Lässt der Krankenhausunterricht in Verbindung mit dem Unterricht in der vorher oder nachher besuchten Schule eine gesicherte Leistungsfeststellung im Jahreszeugnis nicht zu, so gestattet die Stammschule das Vorrücken nur auf Probe (Art. 53 Abs. 6 Satz 2 BayEUG). Die Schule für Kranke kann die Erlaubnis zum Vorrücken stets nur auf Probe erteilen.
http://www.gesetze-bayern.de/Content/Document/BayKraSO-14
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ammissione alla classe successiva
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ammissione alla classe successiva


Explanation:
Erlaubnis zum Vorrücken in die nächste Jahrgangsstufe = ammissione alla classe successiva . . . . in caso di malattia e/o assenza da scrutinio finale

Scrutinio finale
I contenuti della circolare
Nei casi di esclusione dagli scrutini finali ai fini dell'***ammissione agli esami o alla classe successiva** il Consiglio di Classe dovrà redigere uno specifico verbale.
Il nostro commento
Anche in questo caso le norme primarie sono contraddittorie in quanto prevedono l'obbligo della verbalizzazione per la secondaria di I grado (DPR 122/10 art. 2 comma 10 ultimo periodo), mentre nulla di tutto questo dicono sulla secondaria di II grado ("Il mancato conseguimento del limite minimo di frequenza, comprensivo delle deroghe riconosciute, comporta l'esclusione dallo scrutinio finale e ***la non ammissione alla classe successiva o all'esame finale di ciclo***." DPR 122/09 art. 14 comma 7 ultimo periodo).
http://www.flcgil.it/scuola/validita-dell-anno-scolastico-pe...


§ 14
Zeugnisse, **Vorrücken** (vgl. Art. 52 Abs. 3 und Art. 53 BayEUG)
(1) Die Stammschule erteilt Zwischenzeugnisse, Jahreszeugnisse, Abschlusszeugnisse und Entlassungszeugnisse nach Maßgabe des Absatzes 5. Die Schule für Kranke erteilt Zwischen-, Jahres-, Abschluss- und Entlassungszeugnisse der jeweiligen Schulart für die Schüler, die im laufenden Schuljahr den Unterricht in der Stammschule nicht besucht haben und die sich zum Zeugnistermin entweder in der Schule für Kranke befinden oder denen die Schule für Kranke zum Zeugnistermin Hausunterricht nach Maßgabe des § 6 Abs. 2 erteilt.
(2) 1In die Zeugnisse können Bemerkungen über die erbrachten Leistungen und zum Lernverhalten der kranken Schüler unter Berücksichtigung der Krankheit aufgenommen werden. 2Der Lehrplan, nach dem die einzelnen Fächer unterrichtet wurden, ist in den Bemerkungen anzugeben.
(3) Die das **Jahreszeugnis** erteilende Schule stellt nach Maßgabe der einschlägigen Schulordnung fest, **ob die Schüler die Erlaubnis zum Vorrücken in die nächste Jahrgangsstufe haben***. Lässt der Krankenhausunterricht in Verbindung mit dem Unterricht in der vorher oder nachher besuchten Schule eine gesicherte Leistungsfeststellung im Jahreszeugnis nicht zu, so gestattet die Stammschule das Vorrücken nur auf Probe (Art. 53 Abs. 6 Satz 2 BayEUG). Die Schule für Kranke kann die Erlaubnis zum Vorrücken stets nur auf Probe erteilen.
http://www.gesetze-bayern.de/Content/Document/BayKraSO-14

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:10
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Innsbruck
13 hrs
  -> grazie Lara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search