Künftiges Brutto-Jahresgehalt

Italian translation: stipendio annuo lordo prossimo / previsto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Künftiges Brutto-Jahresgehalt
Italian translation:stipendio annuo lordo prossimo / previsto
Entered by: martini

09:01 Jul 13, 2017
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / profilo professionale per candidatura
German term or phrase: Künftiges Brutto-Jahresgehalt
Si tratta di una voce all'interno di una scheda di candidatura di un professionista che intende cambiare posizione di lavoro (da freelance a impiego fisso). Dopo i dati personali e le qualifiche professionali compare la voce ***Künftiges Brutto-Jahresgehalt***
Brutto-Jahresgehalt = stipendio annuo lordo - fin qui ci siamo ;)
Künftiges = ? prossimo, previsto o auspicato?
Cioè non capisco bene se si riferisce al guadagno che si auspica il candidato alla nuova posizione o il suo prossimo fatturato previsto.

Grazie per qualsiasi consiglio
Tommaso Martelli
Italy
Local time: 13:38
stipendio annuo lordo prossimo / previsto
Explanation:
in base ai contesti riportati qui sotto

Man gibt sein künftiges Bruttojahresgehalt ein und der Rechner berechnet, was sich je nach Partei-Reformvorschlag künftig an Steuern ergeben würde. Plus sind Ersparnisse im Vergleich zu heute, Minusbeträge würde man zusätzlich zu heute draufzahlen müssen.
http://www.ioff.de/archive/index.php/t-177835.html


Und jetzt kam schon eine Frage bei der Onlinebewerbung wie ,,Gewünschtes Jahresgehalt?"
https://www.gutefrage.net/frage/gewuenschtes-jahresgehalt-al...

Jahresgehaltswunsch (Brutto in €)
http://www.itconcepts.de/index.php/online-bewerbung

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-07-13 09:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

NON si riferisce al guadagno che si auspica il candidato alla nuova posizione
MA all suo prossimo fatturato previsto.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-07-14 07:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

a quanto mi consta, il fatturato previsto per l'anno successivo può costituire la base per l'offerta da parte del datore di lavoro

in caso diverso, si parla esplicitamente di "gewünscht"
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 13:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4futuro reddito annuale lordo
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4aspettative di retibuzione annua lorda
Lara Innsbruck
3stipendio annuo lordo prossimo / previsto
martini


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
futuro reddito annuale lordo


Explanation:
Künftiges Brutto-Jahresgehalt = futuro reddito (o remunerazione, stipendio) lordo annuale

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-07-13 09:19:59 GMT)
--------------------------------------------------

si riferisce al guadagno che si auspica il candidato alla nuova posizione . . .p.es. nel colloquio

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aspettative di retibuzione annua lorda


Explanation:
trattandosi di una voce all'interno di una scheda di candidatura, secondo me il candidato deve indicare la cifra si aspetta di guadagnare

...Vermitteln Sie eine klare Vorstellung über Ihr zukünftiges Gehalt und argumentieren Sie damit, welchen Mehrwert Sie für Ihren zukünftigen Arbeitgeber darstellen können. Ist Ihnen dies nicht möglich, so fragen Sie konkret, wie Sie sich entwickeln müssen, um diesen Wert für das Unternehmen (und damit Ihre Gehaltsvorstellungen) zu erreichen. Vereinbaren Sie dann einen Plan, um sowohl Ihre Vorstellungen, als auch die Ihres Gesprächspartners zu verwirklichen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2017-07-13 14:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

retribuzione...


    https://www.epunkt.com/b/gehaltsverhandlung/
Lara Innsbruck
Austria
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stipendio annuo lordo prossimo / previsto


Explanation:
in base ai contesti riportati qui sotto

Man gibt sein künftiges Bruttojahresgehalt ein und der Rechner berechnet, was sich je nach Partei-Reformvorschlag künftig an Steuern ergeben würde. Plus sind Ersparnisse im Vergleich zu heute, Minusbeträge würde man zusätzlich zu heute draufzahlen müssen.
http://www.ioff.de/archive/index.php/t-177835.html


Und jetzt kam schon eine Frage bei der Onlinebewerbung wie ,,Gewünschtes Jahresgehalt?"
https://www.gutefrage.net/frage/gewuenschtes-jahresgehalt-al...

Jahresgehaltswunsch (Brutto in €)
http://www.itconcepts.de/index.php/online-bewerbung

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-07-13 09:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

NON si riferisce al guadagno che si auspica il candidato alla nuova posizione
MA all suo prossimo fatturato previsto.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-07-14 07:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

a quanto mi consta, il fatturato previsto per l'anno successivo può costituire la base per l'offerta da parte del datore di lavoro

in caso diverso, si parla esplicitamente di "gewünscht"

martini
Italy
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lara Innsbruck: non penso che si tratti del "suo prossimo fatturato previsto", la persona si candida per un posto fisso, fatturato (Umsatz), Gehalt (stipendio), il candidato sta compilando solo un Modulo/ quali mail?un solo commento neutr.e rispetto la tua opinione!
23 hrs
  -> ho espresso la mia opinione, tu la tua, 5 mail di commenti edited mi sembrano un po' troppe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search