GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Oct 20, 2017 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Atto notarile/eredità | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lara Innsbruck Austria Local time: 00:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | dell'apertura della successione... |
| ||
3 -1 | comincia comincia col prender visione del caso e in base al diritto di successioneresa visione |
|
comincia comincia col prender visione del caso e in base al diritto di successioneresa visione Explanation: zur Niederschrift, secondo me, significa solo che è necessaria una dichiarazione autenticata dal notaio (e indirizzata al tribunale) o da mettere al verbale per il tribunale stesso (per la Cancelleria, per meglio dire) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-10-20 19:17:05 GMT) -------------------------------------------------- scusa la ripetizione di 'comincia' -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-10-20 19:19:13 GMT) -------------------------------------------------- anche il 'presa visione finale' va ovviamente cancellato, scusa la fretta, avev ocorretto col verbo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dell'apertura della successione... Explanation: ...comincia a decorrere non appena si ha notizia/si viene a conoscenza dell'apertura della successione e del diritto a succedere. Per rinunciare all'eredità occorre rendere una dichiarazione al Notaio o (all'Ufficio competente) presso il Tribunale in cui si è aperta la successione. -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni13 ore (2017-10-23 07:07:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.erbrecht-heute.de/Muster-Vorlagen/Erbschaftsaussc... -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni13 ore (2017-10-23 07:08:36 GMT) -------------------------------------------------- all'Ufficio competente o al Cancelliere |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.