Abtastkräfte

Italian translation: forze di scansione

08:06 Jan 29, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Transportbänderänder
German term or phrase: Abtastkräfte
V-förmige Rillen in der Gleitunterlage
In der Gleitunterlage eingelassene Rillen werden in erster Linie zur Abführung von Nässe zwischen Transportband und Gleitunterlage eingesetzt.
Sind die Rollen V-förmig angeordnet, üben sie einen selbsttätigen Richteffekt auf den Bandlauf aus.
Richteffekt ist nicht so stark, bei stark gespannten, wenig beanspruchten Transportbändern praktisch gleich Null.
Bei aufgesetzten Streifen ist die Richtwirkung etwas besser, jedoch erhöhen sich Bandverschleiß und Laufgeräusch.

Bandabtastung kombiniert mit schwenkbarer Tragrolle
Nur für schwere, querstabile Transportbänder möglich.
Selbsttätiger Richteffekt, d.h. in beiden Laufrichtungen wirksam.
Spezialisierte Hersteller bieten verschiedene Ausführungen an, auch mit einstellbaren **Abtastkräften** zur Schonung der Bandkanten.

Seitliche Rollen
Grundsätzlich nur geeignet für quersteife, kantenfeste Transportbänder.
Die Bandkanten sind einem erhöhten Verschleiß ausgesetzt.
Wegen der geringeren Lebensdauer nicht empfehlenswert.
Wenn trotzdem nicht auf eine seitliche Führung verzichtet werden kann, sind seitliche Führungsrollen den seitlichen Gleitleisten vorzuziehen.

Forze di rilevamento? Forze di misurazione?
giovanna diomede
Italy
Local time: 00:30
Italian translation:forze di scansione
Explanation:
forze per rilevare, sondare.
Selected response from:

AP-Translat
Italy
Local time: 00:30
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3forze di scansione
AP-Translat
Summary of reference entries provided
forzi di controllo
José Patrício

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forze di scansione


Explanation:
forze per rilevare, sondare.


    Reference: http://www.renishaw.it/it/sonda-di-scansione-revo-rsp2--1085...
AP-Translat
Italy
Local time: 00:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference: forzi di controllo

Reference information:
_Taste - (-, -n) f push-button control;
durch jeweilige Taststifte (7) auf piezoelektrische Ansteuerelemente (8) übertragen werden, - https://www.google.com/patents/DE102004046526B4?cl=de
Die relativ kleinen Abtastkräfte werden durch die Hydraulik in große Werkzeugkräfte übersetzt - https://books.google.pt/books?id=cFthZ-V2tF8C&pg=PA148&lpg=P...
Hier benötigt man vergleichsweise große Abtastkräfte von etwa 10 N. Infolgedessen ist der mögliche Steigungsbetrag in der Profilkurve des Modells beschränkt - https://www.google.pt/patents/DE3743001A1?cl=de&hl=pt-PT

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search