abgenommen

Italian translation: verificato e accolto (come definitivo)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgenommen
Italian translation:verificato e accolto (come definitivo)
Entered by: Morena Nannetti (X)

10:53 Oct 7, 2006
German to Italian translations [PRO]
Computers (general)
German term or phrase: abgenommen
Nach jeder Phase haben wir einen Meilenstein, wobei die entsprechende Phase abgenommen wird, bevor mit der Folgephase gestartet werden kann.
Manuela Cravotta
Italy
Local time: 13:42
verificata e accolta (come definitiva)
Explanation:
È difficile rendere il concetto in italiano con una sola parola. Quando qualcosa viene "abgenommen" significa che viene verificata e se tutto va bene viene accettata (si parla per esempio di "Abnahme" di lavori, ecc.)
Selected response from:

Morena Nannetti (X)
Germany
Local time: 13:42
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1controllata
Sergio Paris
4conclusa
Armando Tavano
3verificata e accolta (come definitiva)
Morena Nannetti (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
controllata


Explanation:
..."la fase corrispondente viene controllata prima che inizi quella successiva". Secondo me è da intendere in questo modo.

Ciao e buon lavoro !!! :-)

Sergio Paris
Italy
Local time: 13:42
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: o collaudata
3 hrs
  -> Danke Christel !!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conclusa


Explanation:
Wenn alle Entscheider zugestimmt haben, gilt die Phase als abgenommen. Die nachfolgende Phase wird je nach Systemeinstellung automatisch freigegeben
Wenn die letzte Phase abgenommen ist, ist das Projekt fertig gestellt
http://help.sap.com/saphelp_ppm400/helpdata/de/dc/1e20415c81...

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 08:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verificata e accolta (come definitiva)


Explanation:
È difficile rendere il concetto in italiano con una sola parola. Quando qualcosa viene "abgenommen" significa che viene verificata e se tutto va bene viene accettata (si parla per esempio di "Abnahme" di lavori, ecc.)

Morena Nannetti (X)
Germany
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search